香港身份證英文拼音轉換、香港拼音表、廣東話拼音表在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說
香港身份證英文拼音轉換關鍵字相關的推薦文章
香港身份證英文拼音轉換在香港身份證英文拼音 - NameChef的討論與評價
此為NameChef製作的香港身份證英文拼音查詢功能,請於下方輸入中文名字,此功能會將您輸入的名字轉換成香港身份證上使用的英文拼音。香港身份證上的英文拼音一般使用 ...
香港身份證英文拼音轉換在漢字→廣東話/粵語拼音轉換工具 - Hong Kong Vision的討論與評價
漢字→廣東話/粵語拼音轉換工具. 將輸入的漢字轉換為用戶所指定的廣東話拼音。 支持繁體字和簡體字的輸入。 可以輸入漢字以外的文字,但不支持相關的變更轉換功能。
香港身份證英文拼音轉換在護照英文名字翻譯的討論與評價
護照英文名字翻譯. 功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字, 轉換成護照用的英文名字拼音, 依護照外文姓名拼音對照表 來製作. *. 請輸入您的中文名字
香港身份證英文拼音轉換在ptt上的文章推薦目錄
香港身份證英文拼音轉換在香港政府粵語拼音 - Wikiwand的討論與評價
香港 政府粵語拼音(英語:Hong Kong Government Cantonese Romanization)是香港政府以英文字音拼寫中文(以粵語為準)的音譯方案,有別於另一套由香港語言學學會所 ...
香港身份證英文拼音轉換在網路上關於香港身份證英文姓名-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ...的討論與評價
【詢問】香港姓名中英對照- 自助旅行最佳解答。 2021年1月23日· 您輸入的中文名字, 轉換成護照用的英文名字拼音, 依護照外文姓名拼音對照 ..
香港身份證英文拼音轉換在廣東話到粵語拼音的轉換器(廣東話的拼音)的討論與評價
使用這一工具時, 在左邊框內輸入中文, 點擊轉換. 在右邊可以得到粵語拼音. 比如將你好轉換為nei5 hou2.粵語拼音是廣東話用到的羅馬拼音方案中最通用的一種, 就像廣東話 ...
香港身份證英文拼音轉換在香港身份證英文拼音轉換的評價費用和推薦 - 教育學習補習資源網的討論與評價
【詢問】香港姓名中英對照- 自助旅行最佳解答2021年1月23日· 您輸入的中文名字, 轉換成護照用的英文名字拼音, 依護照外文姓名拼音對照表來製作.
香港身份證英文拼音轉換在最齊全嘅“粤語姓氏”香港式拼法(國際通用嘅粤語姓氏廣東拼音)的討論與評價
C CAU 溝. CHA 查/柴/差. CHAI 柴/齊/仔 · D DAI 大. DAN 丹/蛋. DAO 島 · G GA 賈/嘉. GI 芝. H · J JA 炸. JET 積/只. JIM/CHIM 占/詹 · L LA 辣. LAI ...
香港身份證英文拼音轉換在可以更改身分證英文全名嗎? - 自由講場- Baby Kingdom的討論與評價
應該係換身份證時, 工作人員會睇佢的中文字翻譯成香港人用的香港拼音。 例如姓陳漢語拼音chen ,但是香港拼音係chan。 如果要改英文名,可以同工作人員講 ...
香港身份證英文拼音轉換在搜索结果_香港身份证改中文名字的英语拼法 - 百度知道的討論與評價
不一定是由中文名转换的. 2013-07-16 jbp0d4beae04b 1. 香港英文名字怎么核算. 香港身份证上名字的写法,一般是使用香港拼音例如:LEE KAM WING,香港对于中国姓名的 ...