外送快遞貨運資訊懶人包

請盡快安排出貨英文、待出貨英文、今天出貨英文在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說

請盡快安排出貨英文在[問題] 請問類似的英文要怎麼說/寫 呢- 看板intltrade

作者[問題] 請問類似的英文要怎麼說/寫 呢
標題moneyred (..)
時間2007-11-22 22:21:00 UTC


因為客人一直不開信用狀 造成工廠生產線上延宕多時
我必須寫嚴格一點的信給客人 可是我怕表達不太夠 請各位高手指點一下

1. 請盡快回覆開信用狀的時間點 以便我司安排出貨
Would you help to confirm when you will open your L/C so that
we could arrange your shipment.

2. 如果在不開狀的話 我們將把您的訂單自生產線上移除
If you didn't open your L/C(或是 If you could not cinfirm your LC situation)
we will pull out your order from our production line.


以上句子 如果不對的地方請各位幫我修正一下...
另外 開信用狀 式open L/C嗎(那還真白話耶)
以及 "從生產線上移除"裡的"移除"英文要怎麼表達呢?

麻煩各位了 謝謝!


--
◆ From: 61.59.230.18

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: hacb (haha) 看板: intltrade
標題: Re: [問題] 請問類似的英文要怎麼說/寫 呢
時間: Thu Nov 22 22:41:06 2007

: 因為客人一直不開信用狀 造成工廠生產線上延宕多時
: 我必須寫嚴格一點的信給客人 可是我怕表達不太夠 請各位高手指點一下
: 1. 請盡快回覆開信用狀的時間點 以便我司安排出貨
: Would you help to confirm when you will open your L/C so that
: we could arrange your shipment.
: 2. 如果在不開狀的話 我們將把您的訂單自生產線上移除
: If you didn't open your L/C(或是 If you could not cinfirm your LC situation)
: we will pull out your order from our production line.
: 以上句子 如果不對的地方請各位幫我修正一下...
: 另外 開信用狀 式open L/C嗎(那還真白話耶)
: 以及 "從生產線上移除"裡的"移除"英文要怎麼表達呢?
: 麻煩各位了 謝謝!

這樣如何呢?

1.In order to execute your order no.xxx, please urgently open an L/C for
our convenience to arrange your shipment.

2. As you have not open L/C of this order no.xxx, we hasten yo advise you
that we compelled to cancel the order.

請大家修正~~謝謝

--
◆ From: 218.171.143.210

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: nancy0527 (快要變宅女了= =") 看板: intltrade
標題: Re: [問題] 請問類似的英文要怎麼說/寫 呢
時間: Thu Nov 22 22:52:21 2007


如果是我的話可能會這樣寫~

: 因為客人一直不開信用狀 造成工廠生產線上延宕多時
: 我必須寫嚴格一點的信給客人 可是我怕表達不太夠 請各位高手指點一下
: 1. 請盡快回覆開信用狀的時間點 以便我司安排出貨
: Would you help to confirm when you will open your L/C so that
: we could arrange your shipment.

We didn't receive your L/C so far.
Please kindly check if the L/C was issued already?
So that we can arrange shipment without delay.


可能一開始先婉轉的說沒收到L/C,請客人去確認是否已開
也提醒客人交期可能會因為沒收到信用狀而延誤
通常客人聽到"交期延誤"都會滿緊張的

: 2. 如果在不開狀的話 我們將把您的訂單自生產線上移除
: If you didn't open your L/C(或是 If you could not cinfirm your LC situation)
: we will pull out your order from our production line.

Please note the production process will be stopped if we can't receive
your L/C by xxx(時間)

或是

As our company's policy,we can only arrange production after receiving your L/C.
Therefore, hope to receive it as earlier as possible.

這種語氣通常是已經催很久,客人還不開,所以語氣會比較強硬一點

: 以上句子 如果不對的地方請各位幫我修正一下...
: 另外 開信用狀 式open L/C嗎(那還真白話耶)

Open or issue 都可以

: 以及 "從生產線上移除"裡的"移除"英文要怎麼表達呢?

用stop或pending等"暫停"的意思應該就可以了~

: 麻煩各位了 謝謝!

以上是我個人的見解,希望對你有點幫助~

--
◆ From: 59.121.24.179

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Bredy (流光易逝) 看板: intltrade
標題: Re: [問題] 請問類似的英文要怎麼說/寫 呢
時間: Sat Dec 8 22:29:08 2007

如果是我的話, 就會寫的比較白, 讓客戶確實的瞭解嚴重性.


1. 請盡快回覆開信用狀的時間點 以便我司安排出貨
We will arrange the shipment schedule after you confirm the issue
date for L/C. Could you let we know this information ASAP? Thanks.

2. 如果在不開狀的話 我們將把您的訂單自生產線上移除
We won't proceed your order before receive the L/C from you.
Please kindly be advised.




: 因為客人一直不開信用狀 造成工廠生產線上延宕多時
: 我必須寫嚴格一點的信給客人 可是我怕表達不太夠 請各位高手指點一下
: 1. 請盡快回覆開信用狀的時間點 以便我司安排出貨
: Would you help to confirm when you will open your L/C so that
: we could arrange your shipment.
: 2. 如果在不開狀的話 我們將把您的訂單自生產線上移除
: If you didn't open your L/C(或是 If you could not cinfirm your LC situation)
: we will pull out your order from our production line.
: 以上句子 如果不對的地方請各位幫我修正一下...
: 另外 開信用狀 式open L/C嗎(那還真白話耶)
: 以及 "從生產線上移除"裡的"移除"英文要怎麼表達呢?
: 麻煩各位了 謝謝!

--
◆ From: 59.104.181.195

推 heavygauge:apply for L/C 11/23 00:16
→ mermaidlai:issue 11/23 13:05

請盡快安排出貨英文關鍵字相關的推薦文章

請盡快安排出貨英文在請盡快安排出貨的英文翻譯的討論與評價

請盡快安排出貨 的翻譯結果。 ... 結果(英文) 1: [復制]. 復制成功! Please as soon as possible shipment. 正在翻譯中.. 結果(英文) 2:[復制]. 復制成功!

請盡快安排出貨英文在前往請協助盡快安排出貨翻譯成英文| 請安排英文- 訂房 - 紐西蘭 ...的討論與評價

請安排英文,大家都在找解答。請協助盡快安排出貨. —— 中文翻譯成英文. google翻譯. 0. Please help arrange shipment as soon as possible. 0.

請盡快安排出貨英文在E-mail商業實用英文~5的討論與評價

Please inform us of the shipping date. 請通知我們裝船的日期。 Please ship the enclosed order immediately. 請立即安排所附訂單的出貨事宜。

請盡快安排出貨英文在ptt上的文章推薦目錄

    請盡快安排出貨英文在请尽快安排发货” 用英文怎么表达更好一些 - 百度知道的討論與評價

    请尽快安排 发货” 用英文怎么表达更好一些. 我来答. 首页 · 在问 · 全部问题 · 娱乐休闲 · 游戏 · 旅游 · 教育培训 · 金融财经 · 医疗健康 · 科技 ...

    請盡快安排出貨英文在請安排出貨英文 - Sabid的討論與評價

    商用英文裡,只要有實體東西,免不了要出貨這件事;今天要來說說”安排出貨”的英文。 貨好不容易完成了,與客人通知出貨時大家通常都怎麼說呢? 很常用的就是arrange the ...

    請盡快安排出貨英文在請安排出貨英文的推薦與評價,FACEBOOK、PTT、DCARD的討論與評價

    【整理】請安排出貨英文- 自助旅行最佳解答-202101142021年1月14日· tw英文的「口音ptt?tw」在翻譯中開啟[ . ... 請盡快安排付款以便提前收到貨物,這樣就不會影響您的 ...

    請盡快安排出貨英文在年底了,如何催促客人尽快安排出货?附英文例句 - 360doc ...的討論與評價

    此外,船期如果安排在我司的春节假期期间,工人都放假了没法装货,一些问题也无法及时处理。请您尽早安排,留下充足的处理时间,以免发生本可避免的意外 ...

    請盡快安排出貨英文在【整理】請安排出貨英文 - 自助旅行最佳解答的討論與評價

    請盡快安排 付款以便提前收到貨物,這樣就不會影響您的銷售時間表或 ...【詢問】客訴回覆英文- 自助旅行最佳解答-20200808英文email別用錯》同樣都是「回覆 ...

    請盡快安排出貨英文在請協助盡快安排出貨翻譯成英文 - 訂房優惠報報的討論與評價

    請安排英文,大家都在找解答。請協助盡快安排出貨. —— 中文翻譯成英文. google翻譯. 0. Please help arrange shipment as soon as possible. 0. 百度翻譯. 0.

    請盡快安排出貨英文在盡快出貨英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事的討論與評價

    請安排出貨英文- 自助旅行最佳解答- 202101142021年1月14日· tw英文的「口音ptt?tw」在翻譯中開啟[ . ... 請盡快安排付款以便提前收到貨物,這樣就不會影響您的.【 ...

    請盡快安排出貨英文的PTT 評價、討論一次看



    更多推薦結果